Gần chùa gọi Bụt bằng chị

Direct English translation

Living near the pagoda, one calls Buddha elder sister.

Equivalent English version

Familiarity breeds contempt

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói gần, quen thuộc với người đáng kính hoặc bề trên sinh suồng sã, coi thường lễ phép. Biến thể này dùng cách xưng hôchịđể nhấn vào sự thân mật quá mức đến thành thiếu kính trọng.
English explanation
Refers to becoming so familiar with a revered or higher-status person through closeness that one behaves casually and forgets proper respect. This variant uses the form of address “elder sister,” highlighting overfamiliarity that turns into disrespect.